前陣子把 Healing Plurk 裡的 HTML 全部砍掉,用原生 JAVA 取代的時候,順便把語系字串也整理了一次。當時檔案把我習慣的繁體中文台灣正體作為 zh 的預設,另外加上中國簡體zh-rCN、少部份的香港繁體翻譯zh-rHK,所以中文一共有這三個檔。
然後就爆炸了。
這樣的設法在 Android 7.0 的全新手機語系管理有 BUG ,在找不到地區的中文字串檔的時候,會忽略 values-zh 下的檔案,直接套用不帶語言的 values 下的檔案。雖然有許多高手提供了不同的程式碼來解決,但實驗過後還不如把 values-zh 的東西複製出來丟到 values-zh-rTW 下面,免得生出奇怪情況的BUG。
發佈留言